Thứ Ba, 21 tháng 2, 2012

Chút tình thơ

     Trưa hôm qua (20/02/2012) Nhà thơ Đỗ Quyên (Hội viên Hội VHNT tỉnh Bình Thuận) chuyển vào cho Đăng Minh mấy vần thơ rất dễ thương nhưng không kém phần sâu lắng. Định viết thêm bốn câu để tạo vần kết nối, nhưng ngẫm lại thấy thừa ý (có thể làm hỏng , hoặc lệch ý tác giả) nên đã quyết định giữ nguyên bản...

                                                Nhặt ngày ta gởi vào đêm
                                                Ô hay quỳnh nở bên thềm lạ chưa
                                                Vầng trăng lặng lẽ song thưa
                                                Tứ thơ quyện nỗi sớm trưa nhọc nhằn.
                                                                                             Đỗ Quyên (Lagi)

       Nhân đây cũng muốn đề cập đến một vấn đề. Vừa rồi rảnh rỗi "ghé thăm nhà" anh Hải Đăng (Lagi - Bình Thuận)  thấy có "treo" một bài thơ của Đăng Minh viết về vùng Châu Đức (BR-VT). Mặc dù bài thơ không hay, không sâu nhưng là cảm xúc thực của tác giả khi về lại vùng đất "một thời bão lửa"...

                                Thăm Miền Đất Cũ
                                                  Về thăm miền đất đỏ mùa sang
                                                  Cảm xúc trong tim bỗng ngập tràn
                                                  Ngút mắt cao su hàng thẳng tắp
                                                  Trải dài thôn xóm cảnh bình an
                                                  Năm xưa bom đạn cày nương rẫy
                                                  Ngày ấy rào gai lấn ruộng vàng
                                                  Nay đã qua rồi cơn biến loạn
                                                  Vươn lên trù phú đẹp vô vàn.
                                                                               Đăng Minh 0406

      Điều muốn nói ở đây là không biết vô tình (do lỗi đánh máy chẳng hạn) hoặc vì lý do nào đó, hai từ cuối  trong câu kết của  bài thơ lại được viết là "mơ màng" (!?) thay vì "vô vàn" . Vô vàn mang ý nghĩa khác hẳn, là tính từ chỉ sự không thể định lượng. Còn "đẹp mơ màng..." so với ý toàn bộ bài thơ thì... Mong anh Hải Đăng xem lại.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét